Translation of "a mug" in Italian


How to use "a mug" in sentences:

I have a mug like that.
Ho una tazza uguale a quella.
You don't want to be married to a mug like Westley.
Non vorrai sposare un fesso come Westley.
I can go four times as far as a mug like you.
Farei quattro volte più strada di te.
Now he won't grow up to be a mug like me.
Non diventerà un caprone come me.
Why would a beautiful, high-class lady like yourself want to hook up with a mug like that?
Perchè una signora bella e fine come te Vuole stare appresso a un ceffo simile?
My friend got me a mug for my birthday.
Ho ricevuto una tazza per il compleanno.
This citizen picked your picture out of a mug file.
Questo cittadino ha indicato la tua foto da una scheda della polizia.
A mug of ale in my hand.
Con un boccale di birra in mano.
I know this sounds impossibly British, but I can't bring myself to drink tea from a mug.
Sò che potrebbe sembrare terribilmente inglese ma non riesco a bere il the in una tazza.
I can't pee in a mug with a picture of Grandma on it.
Non posso fare pipi' in una tazza con la foto di Nonna sopra.
Mr. Romack's was broken on Teacher Appreciation Day when they super-glued a mug to his hand.
Quello del sig. Romack fu spezzato il Giorno dell'Insegnante quando incollarono con la super-colla una tazza alla sua mano.
Let's see you put a mug on this melon.
Vediamo come fai sorridere questa anguria.
I'm going to have a mug of peppermint tea, please.
Una tazza di the alla menta, grazie.
Trishanne, I'm gonna need a mug of tea with lemon.
Trishanne, vorrei una tazza di the al limone.
I instantly saw myself in a mug shot.
Per un attimo mi sono vista in una foto segnaletica.
You guys are gonna do a mug shot, right?
Mi farete una foto segnaletica, vero?
Are we an insurance company or just a bunch of dim-witted amateurs to write a policy on a mug like that?
Siamo una compagnia assicurativa o un manipolo di pivelli - a scrivere una polizza per un ceffo così?
The handle of a mug of tea snapped off as I was drinking it.
La maniglia della tazza del tè si è spezzata, mentre bevevo.
My first official photo on my wedding day is a mug shot!
Ve l'avevo detto! Cedric. - Non hai vinto.
A mug from the Georgetown Hoyas.
Una tazza degli Hoyas dell'universita' di Georgetown.
I propose a trade, a mug of coffee for the finest imported absinthe and a cigar of unrivaled quality.
Propongo un affare: una tazza di caffe' in cambio del miglior assenzio importato e di un sigaro di qualita' ineguagliabile.
If he was arrested, there's gotta be a mug shot.
Se lo arrestarono, ci sarà una foto segnaletica.
If there was a mug shot, then it's gone, too.
Se c'era una foto segnaletica, sarà scomparsa anche quella.
And I have a mug that says "World's Best Boss."
E io ho una tazza con scritto: "Il migliore capo del mondo".
Oh, it's pretty good for a mug shot.
Non e' male come foto segnaletica.
Because every year the best singer gets up there, and every year she gets knocked down by some charity case with a baby and a mug shot.
Perche' ogni anno la miglior cantante viene sconfitta da qualche caso umano con un bambino ed una foto segnaletica.
And a mug of dark beer to wash it down.
E un boccale di birra scura per aiutarli ad andare giu'.
Man, if I'd have known I'd have got you a mug that said, "World's Greatest Secret Overlord."
Oddio, se l'avessi saputo ti avrei preso una tazza con su scritto "Il miglior padrone segreto del mondo".
Make it good enough to go on a mug, a mouse pad, and a calendar.
Fanne una bella, che stia bene su una tazza, su un tappetino per mouse e su un calendario.
Meanwhile, some genius in our embassy was keeping a mug book on everybody who worked there.
E un genio della nostra ambasciata aveva un archivio di foto... -...di tutti gli impiegati.
His fingerprints were all over a mug that got broken, while he was killing his last two victims.
Le sue impronte coprivano interamente una tazza che si e' rotta mentre uccideva le sue ultime due vittime!
Under the water, gently, cut the plant leaf, and put it in a mug.
Sotto l'acqua, delicatamente, taglia il foglio e mettilo in una tazza.
Then a mug of water is transferred to a separate aquarium and, again under water, we fix the leaf, that would not float up.
Poi una tazza d'acqua viene trasferita in un acquario separato e, di nuovo sott'acqua, fissiamo la foglia, che non galleggiava.
Therefore, the leaf with caviar is cut off and placed under the water in a mug.
Pertanto, la foglia con il caviale viene tagliata e posta sotto l'acqua in una tazza.
You know, pay 20, 000 pounds in tax toward health, and you're merely feeling a mug.
Se pagate 20 000 sterline di tasse per la sanità si approfittano di voi.
I was handed a mug, a tea bag and, well, pointed towards the river.
e, bene, puntai verso il fiume. Con sorpresa, l'acqua era pulita e profumata,
2.8443109989166s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?